繁体
“你知
吗,哥尔德曼,如果象金州电力公司这样富有的大企业在电力节约上多
些钱,而不把亿万元
在图尼帕这样的骗人勾当上,我们这个国家使用的电力就能够减少百分之四十?”
委员从上面向前探
问
:“哥尔德曼先生,你是说太
能会造成污染吗?”
“你谈到了电力节约,”伯德桑接着说。“我对此也提几个问题。”
“我姑且放过这句恶毒的话,”伯德桑说“再提一个问题。你们这些人不努力发展太
能和风能——这些在现在都可办得到——其真正原因是不是因为这些是廉价能源,你们不能从中获得可以指望从图尼帕得到的
额利
?”
“不,我不知
这
,”尼姆反驳说“因为靠节约电力节省百分之四十是不现实的,这个数字你多半是无中生有的,象你的大多数指责一样。能源节约所能
的——并且已经在
了——充其量就是帮助抵消一
分新的增长,给我们争取
时间。”
伯德桑在他们对话的时候不耐烦地站着,现在又重新
攻。“你对我们说,哥尔德曼,太
能要等到下个世纪才能使用。我们为什么应该相信你?”
“我什么话也不会吃。你吃!”他对着尼姆啐了一
。“你还要给话堵死——你和金州公司那帮资本家。话,话,话!在这些听证会和其它类似的听证会上大讲特讲,我们反对你们的人要把这些会开得没完没了。在那以后还有
“等危机发生时,”尼姆激烈地说“你再回
看看这句话,把它吃下去。”
“时间
什么?”
“不,这不是实际情况,
本不是。只有一个想
非非的人——象你这样的——才会想
来或者相信。”尼姆知
他正在上圈
,很可能正中伯德桑的下怀。奥斯卡·奥布赖恩皱起眉
;尼姆朝另一个方向看去。
伯德桑嘲笑地说;“咱们又回到那个伪造的、虚构的假危机了。”
“是的,主席先生。”这个说法往往使那些没有对太
能
行过全面考虑的人大吃一惊。“以今天的技术,一家太
能发电厂,其发电量与我们建议在图尼帕建的发电厂相同,单单为了放置收集
就需要一百二十平方英里的土地。也就是大约七万五千英亩,相当于太和湖①面积的三分之二,而一家常规的发电厂,比如我们现在建议的这
,却只需要三千英亩。还要记住——放置太
能收集
的土地什么别的用
也没有了。如果这不算污染…”
他话没讲完就打住了,因为法官连连
。“一个很有意思的观
,哥尔德曼先生。我想,这是我们许多人都没想到过的一
。”
委员伸手去拿小木槌想下令遵守议事规程,然后又踌躇了,也许是
于好奇心想看看下面还有什么,他把手又放了下去。伯德桑的脸涨红了,嘴气呼呼地绷
了。
“让大多数人认识到他们正面临着一场可能改变他们生活的电力危机,这场危机能够以他们从未梦想过的各
方式使他们的生活每况愈下。”
在奥布赖恩的重新盘问中,简短地提到了节约电力。因此电力为人民服务会现在就有权提
这个题目。
“果真是这样吗?”伯德桑嘲笑地说。“实际情况难
不是金州公司不希望节约,因为节约与利
有抵
吗?”
呼呼地坐着。他看见奥布赖恩在目不转睛地望着他,好象在传送一个信息“小心!谦虚谨慎!”
“回答是‘不是’,尽
你的问题对事实有所歪曲。太
能发电还不能大规模应用,最早也要到本世纪末才行。收集太
能的费用非常昂贵——比在图尼帕用煤发电贵多了,并且,太
能也许是最大的污染
质。至于风能——不值一提,它只有边缘的小用途。”
“你不一定要相信。”尼姆回到了原先的态度,明显地

对伯德桑的鄙夷。“不
什么事你都可以
信不信。但是专家们所
的技术
判断的一致意见是,大规模应用太
能发电是二十多年以后的事,甚至到那时也不一定能如愿以偿。这就是为什么,在这个期间,必须有象图尼帕这样的燃煤发电厂——还要在图尼帕以外的其它许多地方也有——才能应付即将来到的危机。”